Julvisa (Topelius, publ. 1857) – Buerie jåvle!

Lahkoe/buerie jåvle! Buörrie Juvvla!  (SaSyd/SaUm)

Nu så kommer julen, nu är julen här,
lite mörk och kulen men ändå så kär.
Han i salen träder med så hjärtligt sinn
och i högtidskläder dansa barnen in.
Ljusen och lanternan glimma över dem
som den klara stjärnan över Betlehem.
Nu så kommer julen, nu är julen här,
lite mörk och kulen men ändå så kär.

Brinn, du julens stjärna, lys min barndomsstig!
O, så gärna, gärna, ser jag upp till dig,
som jag dig förstode, liten liksom jag
var också den gode Frälsaren en dag.
Och då sken du redan på Hans krubba klar,
och så sken du sedan allt till våra dar.
Brinn, du julens stjärna, lys min barndomsstig!
O, så gärna, gärna, ser jag upp till dig,

O, du goda, fromma glada juletid!
Du vår vinterblomma, full av fröjd och frid!
Tusen skalkar gunga ystra på ditt knä,
och små änglar sjunga kring vårt juleträ.
Glatt med dem sig blandar barnens fröjdeljud,
alla goda andar lova Herren Gud.
O, du goda, fromma glada juletid!
Du vår vinterblomma, full av fröjd och frid!

Musik i Karl-Bertils tappning: Ellen Heijkorn.

https://sv.wikipedia.org/wiki/Zacharias_Topelius

Bildresultat för karl-bertil jonsson

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s